• MentalEdge@sopuli.xyz
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      8
      ·
      edit-2
      22 hours ago

      ‘They Prefer our Original Design’: Resident Evil Requiem Dev Is Pleased by Heated Reaction to DLSS 5 Grace

      Edit: Or even better:

      ‘We Got it Right the First Time’: Resident Evil Requiem Dev Is Pleased by Heated Reaction to DLSS 5 Grace

      Either way, the issue is the paraphrased quote. “it was a positive” is literally just the same as the title that follows it. It adds no context.

      • iamthetot@piefed.ca
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        4
        ·
        edit-2
        20 hours ago

        Well in both your examples, you are putting slightly altered words in their mouth, as those are not direct quotes. Shouldn’t do that.

        Edited to add, I think I misunderstood you slightly here, actually. I think we agree that they shouldn’t be altering quotes. Though I think theirs is slightly closer to the original quotes than the ones you used.

        I think the “It meant we got the design right” snippet would work really well, but it is a bit long for the overall headline.

        • MentalEdge@sopuli.xyz
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          4
          ·
          edit-2
          19 hours ago

          Paraphrasing happens all the time for titles to compress what someone has said. But often it’s done to confuse rather than inform.

          If you want to stick with a true quote “we got the design right” fits. You could then alter the following title to further clarify:

          ‘we got the design right’: Resident Evil Requiem Dev Pleased Fans Prefer Original Design Over DLSS 5 Grace