• MentalEdge@sopuli.xyz
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    7
    ·
    edit-2
    21 hours ago

    ‘They Prefer our Original Design’: Resident Evil Requiem Dev Is Pleased by Heated Reaction to DLSS 5 Grace

    Edit: Or even better:

    ‘We Got it Right the First Time’: Resident Evil Requiem Dev Is Pleased by Heated Reaction to DLSS 5 Grace

    Either way, the issue is the paraphrased quote. “it was a positive” is literally just the same as the title that follows it. It adds no context.

    • iamthetot@piefed.ca
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      4
      ·
      edit-2
      19 hours ago

      Well in both your examples, you are putting slightly altered words in their mouth, as those are not direct quotes. Shouldn’t do that.

      Edited to add, I think I misunderstood you slightly here, actually. I think we agree that they shouldn’t be altering quotes. Though I think theirs is slightly closer to the original quotes than the ones you used.

      I think the “It meant we got the design right” snippet would work really well, but it is a bit long for the overall headline.

      • MentalEdge@sopuli.xyz
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        4
        ·
        edit-2
        18 hours ago

        Paraphrasing happens all the time for titles to compress what someone has said. But often it’s done to confuse rather than inform.

        If you want to stick with a true quote “we got the design right” fits. You could then alter the following title to further clarify:

        ‘we got the design right’: Resident Evil Requiem Dev Pleased Fans Prefer Original Design Over DLSS 5 Grace